ザッカンザッキ

ザッカンザッキ

書いてストレス発散。仕事中に隣の人に、ふっと話かける程度のネタとレベルのブログです。

「忖度(そんたく)」に近い日本語の表現を調べてみた

忖度(そんたく)という言葉を通訳が訳すのに、意味の解釈が難しく翻訳に苦労したらしい。

togetter.com

 

忖度は「他人の心中や立場を推し量る」という感じの意味合いだが、たしかに、それだけでないなんとも言えないニュアンスも感じるし、翻訳に難航する感じ、わかる。

 

なんかもっと平易ながら、ピタッと当てはまる感じの他の言い回しはないものかと言うことで、親しい表現を少し調べてみた。。。

 

 

人の気持ちに寄り添って考えること

理解を示す ・ 斟酌する ・ 理解する ・ 共鳴する ・ 同意する ・ 汲み取る ・ 胸中を察する ・ 気持ちをくむ ・ 気持ちを汲む ・ 気持ちを察する ・ 気持ちを理解する ・ 気持ちを汲みとる ・ 心情を理解する ・ 心の内を理解する ・ 気持ちを斟酌する ・ 心中を察する ・ 心中お察しする ・ 慮る ・ おもんぱかる ・ 気持ちを慮る ・ 気持ちをおもんぱかる ・ 気持ちを考慮する ・ 気持ちを鑑みる ・ 気持ちを思う ・ 立場に立つ ・ 立場に立ってみる ・ 気持ちになる ・ 心を慮る ・ 心を気遣う ・ 顧慮する ・ 考慮する ・ 心情を察する ・ 心情をおもんばかる ・ 心情をくむ


相手の立場を考えて物事を行うこと

気をまわす ・ 気遣いをする ・ 気づかいをする ・ 勘ぐる ・ 忖度する ・ 斟酌する ・ 思いを汲み取る ・ 思いを汲む ・ 思い遣る ・ 思いやる ・ 気を利かす ・ 気遣う ・ 気を利かせる ・ 心を汲み取る ・ 気持ちを汲み取る ・ 気持ちを推し量る

 

・・・

 

表現多すぎ! 

日本人は相手に気を使いすぎ!